Nova的遊戲王反主流學院

反主流的精神在於不屈於大環境, 本站旨在研究對抗主流的新戰術。

效果文解讀法-基本句型範例1-黑洞

 

 

 

本文主要以卡片效果文進行基本的句子講解。 

其他相關自學教材可參考

不用等翻譯、想知道卡名怎麼念-自學日文的方法 

 

ブラック・ホール 通常魔法
(1):フィールドのモンスターを全て破壊する。

首先以黑洞這張比較簡單的卡作為解說:

點擊此處連向效果文的GOOGLE翻譯連結,點選喇叭符號可發音

 

首先我們先拆句子,成為多個小元素

(將各項助詞、名詞、動詞、副詞、形容詞等拆開)

優先看助詞(は 、の、  を 等最好拆)、

名詞和動詞的部分可參考 遊戲王名詞日英中對照清單

拆解結果如下:


 フィールド  の  モンスター   を  全て  破壊する。

 

先看一下助詞 を 前面的部分 (を 可以抓住動作的對象,所以先從這邊開始拆)

 

フィールド,名詞,場上的意思,發音是源自英文的Field,
モンスター,名詞,怪獸的意思,發音是源自英文的Monster

這兩個原出處都是英文,相對於日文來說就是外來語,

而外來語多是片假名拼成,日文非常多這種詞,所以熟英文單字的人學日文很快

(知道怎麼念+英文單字知道夠多,有機會猜出沒看過的片假名名詞)

片假名就是 五十音 - Jpify 日語學習器 右邊比較方正的字 的部分

 

の,就是"的"或是"之"的意思。

所以
フィールドのモンスター

就是

場上的怪獸

 

所以我們完成左邊了:

フィールドのモンスター   を  全て  破壊する。

    場上的怪獸(名詞)

 

接著,助詞,表是動作的對象,類似中文的"把.."或是"將..."的意思

破壊する,是破壞的意思,在這裡是動詞


所以句子

フィールドのモンスターを破壊する
就是

把場上的怪獸破壞。

 

快完成翻譯了:

フィールドのモンスター                破壊する。

   場上的怪獸(名詞)             將(助詞)   破壞(動詞)

 

最後就是 全て,副詞,表示"全部"的意思

所以

フィールドのモンスターを全て破壊する。

就是

將場上的怪獸全部破壞。

 

フィールドのモンスター               全て             破壊する。

   場上的怪獸(名詞)             將(助詞)  全部(副詞)  破壞(動詞)

 

以上是一個常見的 名詞 を 動詞 的範例

 

當然,在此處其實省略了主詞 "此卡"

就跟 我吃飯 ,只講吃飯,省略我,也說得通。

 

日常生活的句子,沒省略主詞的情況如下

 は   ご飯     食べる

私,名詞,"我"的意思

は,助詞,表示"主題"的意思

ご飯,名詞,飯 的意思

を,助詞,把、將 的意思

食べる,動詞,吃 的意思

所以整句的意思 是 我把飯吃了

 

基本上遵守這個原則,記越多單字和文法,就能越好拆句子去理解。

 

注意一、の 只能用在 "名詞 の 名詞":

の,雖然可以翻譯成"的"或是"之"的意思。

但是形容詞+名詞的 "的" 則不是用這個。

中文漂亮的房子

日文是 きれいな部屋

我們不會加上 

就跟英文的beautiful house 不會加上 of 一樣

 

注意二、當助詞的時候的發音

a.は假如是非助詞,如笑聲ははは會念Ha ha ha,

 は   ご飯     食べる

的時候,是當助詞,所以會念wa

b. を假如是非助詞是wo

當助詞的時候會念o

c.へ假如是非助詞是he

當助詞的時候會念e

可參考 日語助詞「は、へ、を」

 

其他相關可以參考以下的文章

[ 單元1 ] 六種品詞 | 音速語言學習(日語)

[ 單元2 ] 三種句型構造 | 音速語言學習(日語)

[ 單元3 ] 三項基礎日文句型 | 音速語言學習(日語)

 

FAQ

1.我們中文是我吃飯,動詞在中間,為什麼日文是把動詞放在後面?

因為不同的語言文法有差異,日文的特色就是在先講出主詞(主題)和受詞(動作對象),再講動詞(進行的動作)